Перевод статьи Констанс Демарке – Traduction russe: Constance Demarquet
В начале ноября 2023 года, министр иностранных дел Сербии Ивица Дачич заявил, что хочет, чтобы Сербия стала полноправным членом Международной организации франкоязычных стран. Это заявление было сделано во время встречи с представителями Группы послов франкоязычных стран (GAF) накануне, созываемой два раза в год, в рамках саммита Франкоязычного сообщества в Джербе в конце месяца. Это свидительствует о распостранении французского языка и его институтов на политическом уровне, в том числе в странах, где франкофония не имеет признанного культурного или языкового влияния. Балканские страны являются частью этой тенденции. Следует уделить особое внимание Западным Балканам, не являющимся членами ЕС, а именно Албания, Босния-Герцеговина, Косово, Северная Македония, Черногория и Сербия. Хотя у этих стран различные культурные особенности, они сталкиваются с проблемами в области развития, сотрудничества и интерграции, которые можно объединить, и в решении которых Франкофония может сыграть свою роль.
Использование французского в Балканских странах снизилось, но по-разному
Франкофонию в Балканских странах часто ассоцируют с Румынией, но необходимо помнить, что в Балканских странах франкофония уже давно является традицией. Однако, эта традиция – неоднозначная, так как францускиий язык в настоящее время более или менее распостранен в этих странах, особенно с учетом того, что границы часто менялись и народы перемещались на протяжении последних столетий, и даже последних десятилетий. По оценкам МОФ – Международная организация франкоязычных стран – , община франкоговорящих в Сербии в настоящее время составляет 4% от общей численности населения (245000 человек), 2% в Северной Македонии и Черногории (43000 и 13000 человек), и 1% в Албании, Боснии-Герцеговине и Косово (30000, 26000 человек).
Франция и Сербия поддерживали сильные культурные связи на протяжении многих веков. Еще в XIX веке известные французские писатели, такие как Ламартин и Виктор Гюго часто приезжали в Сербию, они писали оды, посвященные сербскому народу, который проявлял огромное мужество в борьбе за свободу. После этого началась « идиллия искусства » между двумя странами, в котором участвовали многие художники и таким образом движения переплетались. В XX веке альянс между Францией и Сербией во время Первой мировой войны укрепил уже существующие между ними связи. Сербская элита быстро выучила французский, и количество культурных обменов увеличилось. Хоть это явление уже не столь широко распостранено, как раньше, и политические отношения между двумя странами потеряли свой блеск, французский по-прежнему остается относительно распостраненным языком – значительная часть населения учит его.
Что касается Албании, единственной страны на Западных Балканах, которая не образовалась в результате распада Югославии, франкофония там, вероятно, укоренилась еще глубже, чем в Сербии. Помимо поддержки Косово, Франция поддерживала Албанию в борьбе за независимость еще со времен Первой мировой войны – в то время был спор между Австро-Венгрией и Грецией по поводу Албании. С этого времени, французский лицей в Корче обучил ряд представителей местной элиты – премьер-министр Албании Эди Рама свободно говорит по-французски, как и его предшественник Сали Бериша, и даже диктатор Энвер Ходжа знал французский.
В 1991 году власти в Албании стремились открыть путь к многоязычию, и сделали французский язык одним из вторых языков, преподавание которого некоторое время было обязательным. В настоящее время французский язык является вторым иностранным языком, преподаваемым в Албании.
Несмотря на то что, на Западных Балканах наблюдается снижение роли францзского, Международная организация франкоязычных стран (МОФ) выступила за укрепление франкофонии в регионе в 2019 году, используя преимущества многоязычной динамики, характерной для этой обширной и раздробленной территории.
МОФ сопутствует успех
Для того, чтобы лучше оценить развитие Франкофонии необходимо, теперь ссылаться на присуствие МОФ в этом регионе. Можно заметить, что все шесть стран в зоне нашего исследования имеют один из трех статусов, предложенных МОФ. Таким образом, Албания и Северная Македония являются полноправными членами, Сербия и Косово – ассоцированными членами, а Черногория и Босния-Герцеговина – наблюдателями.
Эта интеграция была постепенной – она началась несколько лет назад. Босния-Герцеговина и Черногория являются наблюдателями с 2010 года. Сербия и Косово являются ассоциированными членами с 2018 года, после того, как были наблюдателями с 2006 и 2014 годов соответственно. Наконец, Албания и Северная Македония являются полноправными членами с 1999 и 2006 годов соответственно, после того, как были наблюдателями с 1997 года.
Похоже, что четыре западно-балканские страны, не имеющие статуса полноправного члена, хотят получить его, причем Сербия, вероятно, выступает наиболее активно за получение этого статуса. Министр иностранных дел Сербии Ивица Дучич лично возглавил сербскую делегацию на последнем саммите Франкофонии (в котором принимает участие Сербия в качестве ассоцированного члена), проходившем с 18 по 20 ноября 2022 года, что свидетельствует о его активном участии в этом деле. В свою очередь, представители Группы франкоговорящих послов в Сербии предложили инициативы по повышению значимости Сербии в организации.
МОФ не ограничивается исключительно Франкофонией, что открывает новые возможности для других стран
Международная организация франкоязычных стран была основана в 1970 году, под названием « Агенство по культурному и техническому сотрудничеству » (ACCT), в котором вначале состояли 21 член. В 1996 году, ACCT переименовали в “Агентство франкофонии”. Только в 2006 году, она была переименована в “Международную организацию франкоязычных стран”. В настоящее время МОФ объединяет 54 члена, 7 ассоциированных членов, представляющих государства и правительства, а также 27 членов-наблюдателей. Можно констатировать, что с момента ее создания организация имеет успех.
Действительно, несмотря на свое название, Международная организация франкофонии включает не только страны, говорящие преимущественно на французском языке. Это служит интересам не только шести стран Западных Балканов, но и МОФ, что косвенно усиливает ее влияние. Как мы уже сказали, Западные Балканы смогли воспользоваться этим случаем – они присоединились к этой организации с разыми статусами. В девяностых, в тот момент, когда эти страны присоединились к этой организации, президенты Франсуа Миттеран и Жак Ширак хотели, чтобы Франкофония стала рычагом влияния для Франции, в мире. МОФ легитимизирует недавно получившие независимость страны, открывая им новые возможности в рамках многосторонней организации, управляемой международным правом.
Итак, присоединиться к этой организации можно разными способами – в качестве наблюдателя или ассоциированного члена, в зависимости от особенностей страны-кандидата. Для того, чтобы стать членом-наблюдателем эффективное использование французского в стране-кандидате не является критерием для принятия или отказа. С другой стороны, в заявлении о статусе кандидата должно быть подчеркнуто разделение общих ценностей и желание продвигать французский язык в стране. Повышение до уровня ассоциированного члена предполагает проведение политики в пользу практики французского языка, а также относительно эффективное использование этого языка в стране-кандидате. Наконец, чтобы стать полноправным членом необходимо улучшить свои результаты по сравнению с периодом получения статуса ассоциированного члена.
Эти информации дают нам представление о политике распространения французского языка на Западных Балканах в зависимости от статуса каждой страны в МОФ. Организация выигрывает в разнообразии профилей и в прерогативах, даже если это подразумевает риск смешать приоритеты и не достигать основных целей.
МОФ – инструмент для европейских перспектив балканских стран
Шесть стран Западных Балкан объединяет перспектива вступления в Европейский Союз. Тем не менее, не все они продвигаются в этом с одинаковой скоростью. В то время как Северная Македония получила статус кандидата в 2005 году, Черногория – в 2010, Сербия – в 2012 и Албания – в 2014, Боснии пришлось ждать до 2022 года. Что касается Косово, то оно уже подало заявку о вступлении в ЕС в 2022 году, но ее пока не рассмотрели.
Хоть “европейская перспектива” балканских стран была подтверждена европейскими институтами, для ее реализации еще предстоит решить ряд проблем, о чем в некоторых случаях свидетельствует длительность и сложность переговоров. Укрепление экономической структуры, и прежде всего гарантия верховенства закона, согласование внешних политик, региональная стабильность и борьба с организованной преступностью и коррупцией – это вопросы, которые в той или иной степени все еще стоят перед рядом стран этого региона.
В этом контексте, Международная организация франкофонии является средством интеграции ценностей, схожих с теми, которые продвигает Европейский Союз. Это также возможность установить более тесные связи с Францией, одной из движущих сил Европы, чье влияние отражается в политике ЕС.
Следуя этой логике, министр иностранных дел Сербии Ивица Дачич сосредоточил свои цели на “улучшении сотрудничества Сербии с МОФ“, в частности, через “приверженность ценностям организации“, которые заключаются в продвижении мира, демократии, прав человека, межкультурного сотрудничества, диалога и солидарности.
Более того, МОФ является организацией, которая имеет определенные гарантии по образцу европейской модели для мониторинга прогресса в достижении предпосылок для европейской интеграции. Таким образом, МОФ открыла миссию по наблюдению за выборами 2022 года в Боснии-Герцеговине.
МОФ позволяет балканским странам расширять партнерские отношения
Международная организация франкоязычных стран узаконивает существование своих членов в глазах международного сообщества и включает их в него. Когда страны Западных Балкан обрели независимость в начале 1990-х годов, они нуждались в признании международного сообщества. Кроме того, МОФ способствует установлению важных и географически разнообразных партнерств для любого нового члена. Западные Балканы особенно обеспокоены этими вопросами, учитывая недавное обретение независимости некоторыми из них и отсутствие выхода к морю.
МОФ – это уникальная платформа для дискуссий между Западными Балканами и такими регионами, как Африка к югу от Сахары, которые на первый взгляд могут показаться труднодоступными по географическим, историческим и политическим причинам. Стоит однако отметить давние усилия сербской дипломатии на африканском континенте по сокращению всех форм признания Косово как независимого государства.
Заключение:
Франкофония на Западных Балканах – не случайное явление, будь то сам язык или присутствие этой политической организации. С оздание Международной организации франкоязычных стран в регионе можно рассматривать как не совсем безобидно. Политические мотивы в значительной степени определяли эту динамику, поддерживаемую организацией и ее членами. Первоначальной целью организации было распространение французского языка и культуры, но эта цель еще не достигнута, и можно сомневаться в мотивации и возможностях балканских государств избавиться от использования английского в будущем.